http://robert-chester.narod.ru/05.htm
ДЖОН МАРСТОН
Самое точное описание
дивного создания, поднявшегося из пепла
Голубя и Феникс
Как трогательно было существо
Бесполое! Что ж обожгло его? –
Огонь ли? Время? Черная судьбина? –
Расстройство духа общее – причина,
Та развращенность общая, где быть
Такому совершенству – невзлюбить
Себя. Мир к Справедливости взывает,
А та – к Судьбе, – но Долг не убывает.
И вот, смотри: где выход чище есть,
Чем в тот огонь чистейший (мы ведь здесь
Не говорим о вере), что святее
Любовных уз? который то, что тлеет,
И то в чудесный пламень превратит,
Сам из огня возникнув? – Подойти
К нему и чудом любоваться – счастье,
Нет выше радости, чем быть причастным
К явленью редкостному, наблюдать
Глазами собственными благодать
Священнейшей из сущностей, экстракт их
И суть души небес. Ведь все утраты,
От милой нам Лауры и до той
Потери смертной нашей, от и до
Вобрало это редкое творенье –
Все их дыханье, вечное даренье.
Как странно: пепел тот, чем Голубь стал,
В огне такую форму воссоздал,
Что совершенней солнечных восходов.
О, Муза гениальная, похоже,
Без помощи твоей и в этот раз
Мне не взлететь туда, где взгляд в экстаз
Приводит; подними ж воображеньем
Своим мою фантазию, броженьем
Взбурли метафизический раствор
(Бог, Человек – не Женщина, родством
По мысли близок мне, по песне пылкой,
Вдохнет в них жизнь, и песню сделав былью), –
Чтоб с помощью необщего крыла
Сил над огнем парить приобрела.
Описание этого совершенства
Так обнажи весь скрытый смысл
Того, чей контур так размыт,
Что мысль за гранью ищет.
Дай Музе в честный стих одеть
Ту редкостную свежесть, где
И похвалы излишни.
Божественная красота? –
Но ведь она была всегда
Само непостоянство,
Хоть украшала этот Свет,
В котором не было и нет,
Что б порче стало яством.
Да, в этом совершенству сметь –
Быть крайностью и не иметь
На йоту середины.
(К тому ж и праведные тут,
Чья добродетель – на виду,
Ведут себя картинно.)
С ним рядом всех нарядов спесь
Как в пятнах выглядит; лишь здесь,
Одевшись, мысль блаженство
Находит. – Что ни говорить,
Я не смогу перехвалить
Такое совершенство.
Скажу лишь, завершая этот стих:
Такому чуду и нельзя польстить.
Совершенству
Сонет
Как часто был шокирован мой взгляд
Чудовищным потомством, что Природа
Производила – акушерок роды
Принять я приводил к тебе, Земля.
Я поражен был скудной красотой
Под Масками, лиц грубостью, которым
Жизнь дадена была – но не отбором
Судьбы , а лишь привычною средой.
И, наблюдая, я не понимал,
Что просто поредела добродетель
И небеса скупые оскудели, –
И красоты невольно добавлял.
Отныне я не обмишурюсь тут,
Найдя причину ложных представлений -
Откуда скудный разум, признак тлена
И грубый вкус: Природа, красоту
Собрав по крохам, остальное – гнилость –
Вот в эту Редкость и преобразила.
Гимн Совершенству
Как мне назвать созданье,
Что зрелости достигло на глазах?
Как обозначить данность
Того в нем, что лишь вечности связать?
Назвать ли совершенством? –
Иные ярче обозначат суть.
А зеркалом небес? – В нем,
Увы, уж лучшим свойствам не блеснуть.
Красоты не перечат
Громам? – Но так обычны имена.
Мысль удивит ли речью:
Раз имя к месту – надо ли менять?
Все сказано, и сразу
Препровожу к концу мой слабый стих.
Но ведь на то и Разум,
Чтоб впредь определение спасти.
ШЕКСПИР УМЕР – ДА ЗДРАВСТВУЕТ ШЕКСПИР!